История клише. SE.
#141
Отправлено 24 May 2005 - 19:47
Это клише считается калькой с французского n'etre pas dans son assiette.
И так и повелось: быть в непривычной обстановке, чувствовать себя неловко; быть не в настроении.
#142
Отправлено 03 June 2005 - 12:36
Лепта - мелкая медная монетка. Выражение происходит от евангельской притчи о бедной вдове, которая отдала в храм свои последние две лепты.
Кста, есть интересный русский (советский) аналог этого нерусского клише: внести свои 5 копеек (но, о происхождении этого клише я расписал ранее).
#144
Отправлено 03 June 2005 - 21:12
Хоть б-гиня эта и одна и та же, но всё же...
#145
Отправлено 06 June 2005 - 19:45
В греческой мифологии Лета - река забвения в Аиде, подземном царстве мёртвых; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь.
#146
Отправлено 07 June 2005 - 08:37
Т.е., мысль, от которой невозможно отвязаться.
Первоначально выражение имело чисто медицинский смысл: idee fixe - навязчивая, "закрепленная" идея у психически больного человека. А потом, с лёгкой руки/языка сие клише пошло в массы.
#147
Отправлено 08 June 2005 - 19:12
Согласно мифологическим представлениям древних славян, судьба каждого человека записана в книге Рода, этого прародителя всех богов. Правильнее было бы сказать Родом написано.
#148
Отправлено 10 June 2005 - 21:01
Выражение принадлежит английскому юристу XVII в. Э. Коку:
"My house is my castle".
#149
Отправлено 14 June 2005 - 19:28
Согласно представлениям древних астрономов и богословов, небесный свод состоит из семи небесных сфер, на которых помещаются звезды и планеты. Седьмое небо - самая высшая и чистая сфера.
#150
Отправлено 18 June 2005 - 15:52
Это клише из фельетона известного советского журналиста М. Кольцова 20-х гг., напечатанного в газете "Правда", разошлось по всей русской империи. Речь в нем шла о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на добычу нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США.
#151
Отправлено 20 June 2005 - 10:47
В одном из эпизодов романа М. Горького "Жизнь Клима Самгина" рассказывается о катанье на коньках мальчика Клима вместе с другими детьми. Борис Варавка и Варя Сомова проваливаются в полынью. Клим подает Борису конец своего гимназического ремня, но, почувствовав, что и его затягивает в воду, выпускает ремень из рук. Дети тонут. Когда начинаются поиски утонувших, Клима поражает "чей-то серьезный недоверчивый вопрос: - А был ли мальчик? Может, мальчика-то и не было!".
Последняя фраза превратилось в клише как образное выражение крайнего сомнения в чем-либо.
#152
Отправлено 24 June 2005 - 19:05
Когда образцы китайской письменности стали известны в России, люди долгое время думали, что китайцы просто насмехаются над ними, рисуя эти бессмысленные каракули.
#153
Отправлено 04 July 2005 - 20:20
Слово шаромыга есть порождение французской фразы сher ami (любезный друг), укоренившееся на Руси после 1812 года. Преследуемые неприятели, как известно, в большом числе попадались в плен; изнуренные холодом и голодом они постоянно повторяли: cher ami — обычное французское обращение — умоляя своих победителей, солдат и крестьян, о помощи, а часто и о пощаде. С тех пор и пошло в ход слово шаромыга у народа, который не понимал, что собственно, значит cher ami.
#154
Отправлено 05 July 2005 - 20:51
Остин Чемберлен известен тем, что при нем (будучи министром иностр.дел Великобритании) были разорваны дип.отношения с СССР в 1927 году.
Англия обвиняла СССР в разжигании войны и послала ноту протеста.
"Наш ответ Чемберлену" - знаменитый советский плакат тех годов, на котором изображена была грозная фига с соответствующей подписью (были вариации плаката - советский самолет (АНТ?) с фигой замест пропеллера), и был тот плакат пропагандистским ответом на ноту британского правительства. После этого слоган прижился в народе и стал клише, обозначающим чёткий и лаконичный ответ на чьи-то нападки или неадекватные выводы.
#155
Отправлено 22 July 2005 - 20:09
Это клише обязано своим происхождением военным терминам "день "Д"" и "час "Ч"", обозначающим условное время начала какой-либо операции, реальный срок которой может по разным причинам неоднократно сдвигаться. Является калькой с иностранных - в английском это "Day "D" (D-Day)" и "Hour "H"(H-Hour)", во французском - "le jour "J"" и "l'heure "H"".
И поныне щитается, что <<< время "Ч" >>>> - время решительных действий.
#156
Отправлено 23 July 2005 - 17:26
Родители героя Троянской войны Ахиллеса, забыли пригласить на свою свадьбу богиню раздора Эриду. Эрида очень обиделась и тайно бросила на стол, за которым пировали боги, золотое яблоко; на нем было написано: "Прекраснейшей". Поднялся страшный спор между тремя богинями: супругой Зевса - Герой, Афиной - девой, богиней мудрости, и прекрасной богиней любви и красоты Афродитой.
Судьей между ними был избран юноша Парис, сын троянского царя Приама. Парис присудил яблоко богине красоты. Благодарная Афродита помогла Парису похитить жену греческого царя Менелая, прекрасную Елену. Чтобы отомстить за такую обиду, греки пошли войной на Трою. Как видите, яблоко Эриды и на самом деле привело к раздору.
Памятью об этом осталось клише "яблоко раздора", означающее всякую причину споров и распрей.
#157
Отправлено 25 July 2005 - 16:42
Выражение это, так сказать, царского происхождения. Автором его был царь Иван IV, прозванный в народе Грозным за массовые казни и убийства. Для усиления своей самодержавной власти, что невозможно было без ослабления князей, бояр и духовенства, Иван Грозный ввел опричнину, наводившую ужас на все государство Российское.
Не мог примириться с разгулом опричников и митрополит Московский Филипп.
В своих многочисленных посланиях к царю - грамотах - он стремился убедить Грозного отказаться от проводимой им политики террора, распустить опричнину. Строптивого митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его грамоты - филькиными грамотами.
За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточен в Тверской монастырь, где его задушил Малюта Скуратов.
Выражение "филькина грамота" укоренилось в народе. Так говорят о документах, не имеющих юридической силы.
#158
Отправлено 27 July 2005 - 10:21
"Не скажешь подлинной (правды), скажешь подноготную", - говорили палачи обвиняемому, если считали, что он продолжает отпираться. И тогда наступал черед следующей ужасной пытки. Несчастному загоняли под ногти пальцев рук и ног железные гвозди. "Правда, выведанная при этом истязании, называлась "подноготной".
Отсюда "узнать всю подноготную" значит: проникнуть в тайну, выведать всю правду.
#159
Отправлено 29 July 2005 - 18:51
Это старинное русское слово в современном языке значит «удаленное, малонаселенное место, глушь». В русских народных говорах захолустьем и сейчас называют чащу в лесу, глухое место, с которого не видно поля. Наряду с формой захолустье в народной речи встречаются формы захолусье, захолузье и захолужье. Они-то и проясняют внутреннюю форму и смысл слова.
Холудье или холустье — это кустарник, мелкий лес, хворост. Захолустье буквально значит «место за кустарником; глухая чаща» - то, что находится за холудьем или холустьем, в закрытой, темной, дикой и сорной части леса.
Из этого буквального значения «глухая чаща леса» со временем в языке развились и другие, переносные. Захолустьем стали называть всякую глушь, а не только лесную; захолустье - это и «глухое удаленное место» вообще, и даже «тихая окраина города». «Захолустье - закоулок или малолюдная часть в городе», - читаем в словаре В. И. Даля.
#160
Отправлено 30 July 2005 - 10:47
Чокаться стаканами выпивохи начали еще в глубокой древности. В древней Руси считалось, что таким образом отгоняется нечистая сила.
ЗЫ: Кста, таки вы не поверите, но слышали, что русские стали пить меньше? Водки.
ЗЫЫ: Таки я сам в ах#е...